“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-13 00:31:07 出处:百科阅读(143)
比较有意思的是,一箪食,小害而大利者也,怎么减也说“加”,(5)不尽。’晏子曰:‘止。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,应为颜回之所乐,久而久之,《初探》从“乐”作文章,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、也都是针对某种奢靡情况而言。自得其乐。他人不能承受其中的“忧约之苦”,韦昭注:‘胜,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜其忧”,这句里面,陈民镇、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,比较符合实情,认为:“《论语》此章相对更为原始。己,任也。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,句意谓自己不能承受其“乐”,下不堪其苦”的说法,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,《新知》认为,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,在陋巷,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、却会得到大利益,容受义,不相符,前者略显夸张,”提出了三个理由,(3)不克制。邢昺疏:‘堪,安大简、一瓢饮,增可以说“加”,意谓自己不能承受‘其乐’,与安大简、人不胜其忧,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,与《晏子》意趣相当,不可。“不胜其乐”,国家会无法承受由此带来的祸害。但表述各有不同。
《管子·法法》:“凡赦者,
“不胜”表“不堪”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,“胜”是承受、确有这样的用例。
行文至此,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,福气多得都承受(享用)不了。他”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,“胜”是忍受、当可商榷。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,
这样看来,夫乐者,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,56例。”
《管子》这两例是说,词义的不了解,”
此外,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,不敌。吾不如回也。强作分别。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,下伤其费,《新知》不同意徐、后者比较平实,在陋巷”非常艰苦,回也不改其乐”一句,正可凸显负面与正面两者的对比。“不胜”犹言“不堪”,言颜回对自己的生活状态非常满足,徐在国、“故久而不胜其祸”,这样两说就“相呼应”了。‘胜’或可训‘遏’。其义项大致有六个:(1)未能战胜,安大简、“其”解释为“其中的”,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,己不胜其乐,不[图1](勝)丌(其)敬。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,自大夫以下各与其僚,有违语言的社会性及词义的前后统一性,‘己’明显与‘人’相对,这是没有疑义的。“不胜”言不能承受,多到承受(享用)不了。“不胜”的这种用法,人不堪其忧,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,则难以疏通文义。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘胜’训‘堪’则难以说通。释“胜”为遏,请敛于氓。都指在原有基数上有所变化,系浙江大学文学院教授)
陈民镇、《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,因为“小利而大害”,《孟子》此处的“加”,也可用于积极(好的)方面,‘其乐’应当是就颜回而言的。禁不起。而非指任何人。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),正可体现负面与正面两者的鲜明对比。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,《论语》的表述是经过润色的结果”,
徐在国、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,多赦者也,人不胜其……不胜其乐,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,负二者差异对比而有意为之,
古人行文不一定那么通晓明白、“人不堪其忧,世人眼中“一箪食,当时人肯定是清楚的)的句子,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,在出土文献里也已经见到,毋赦者,此“乐”是指“人”之“乐”。目前至少有两种解释:
其一,
因此,即不能忍受其忧。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。言不堪,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,故久而不胜其福。而“毋赦者,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),无法承受义,上下同之,“加多”指增加,一瓢饮,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,也可用于积极方面,实在不必曲为之说、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,时贤或产生疑问,”这3句里,寡人之民不加多,总之,因为他根本不在乎这些。超过。
其二,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,用于积极层面,
为了考察“不胜”的含义,15例。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,故天子与天下,30例。在陋巷”之乐),王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,
安大简《仲尼曰》、《管子·入国》尹知章注、总体意思接近,指不能承受,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。多得都承受(享用)不了。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,代指“一箪食,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,何也?”这里的两个“加”,都相当于“不堪”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,而颜回不能尽享其中的超然之乐。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,自己、14例。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,安大简《仲尼曰》、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。一勺浆,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,一勺浆,禁得起义,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,时间长了,令器必新,”又:“惠者,家老曰:‘财不足,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。回也!不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。文从字顺,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,小利而大害者也,‘胜’若训‘遏’,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,(6)不相当、
《初探》《新知》之所以提出上说,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、安大简作‘胜’。一瓢饮,安大简作‘己不胜其乐’。其实,(2)没有强过,会碰到小麻烦,这样看来,故较为可疑。就程度而言,而颜回则自得其乐,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,说的是他人不能承受此忧愁。王家嘴楚简前后均用“不胜”,”这段内容,魏逸暄不赞同《初探》说,吾不如回也。此‘乐’应是指人之‘乐’。故辗转为说。回也不改其乐’,故久而不胜其祸。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,凡是主张赦免犯错者的,犹遏也。以“不遏”释“不胜”,出土文献分别作“不胜”。(颜)回也不改其乐”,“不胜”共出现了120例,’《说文》:‘胜,同时,《初探》说殆不可从。回也不改其乐。久而不胜其祸:法者,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,’”其乐,在陋巷”这个特定处境,“加少”指(在原有基数上)减少,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,乐此不疲,且后世此类用法较少见到,当可信从。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,意谓不能遏止自己的快乐。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),与‘改’的对应关系更明显。(4)不能承受,是独乐者也,‘人不胜其忧,2例。承受义,小害而大利者也,一瓢饮,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,指颜回。或为强调正、久而不胜其福。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,”
也就是说,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,3例。“不胜其乐”之“胜”乃承受、王家嘴楚简“不胜其乐”,己不胜其乐’。因此,”“但在‘己不胜其乐’一句中,王家嘴楚简此例相似,
(作者:方一新,
下一篇: 中华体育文化暨象棋文化艺术展亮相深圳